ㄱ (Kiyeok)
Di depan di baca: K. Co : 가다 (kada): pergi
Di tengah Dibaca : G. Co :보고싶다 (pogoshipda): kangen
Di belakang Dibaca : K. Co : 기억 (kiok) : mengingat
Di tengah Dibaca : G. Co :보고싶다 (pogoshipda): kangen
Di belakang Dibaca : K. Co : 기억 (kiok) : mengingat
ㄴ (Nieun)
Di depan di baca: N. Co : 나가다 (nagada) : keluar
Di tengah di baca: N. Co : 누나 (nuna) : kakak perempuan
Di belakang di baca: N. Co: 난민(nanmin) : pengungsi
Di depan di baca: N. Co : 나가다 (nagada) : keluar
Di tengah di baca: N. Co : 누나 (nuna) : kakak perempuan
Di belakang di baca: N. Co: 난민(nanmin) : pengungsi
ㄷ (Tigeut)
Di depan di baca: T. Co : 다르다 (tareuda) : berbeda
Di tengah di baca: D. Co : 기다리다 (kidarida): menunggu
Di belakang di baca: T. Co : 받다 (patda): menerima
Di depan di baca: T. Co : 다르다 (tareuda) : berbeda
Di tengah di baca: D. Co : 기다리다 (kidarida): menunggu
Di belakang di baca: T. Co : 받다 (patda): menerima
ㄹ (Rieul)
Di depan di baca: R. Co : 라디오 (radio) : radio
Di tengah di baca: R. Co:가르치다(kareuchida) : mengajar
Di belakang di baca: L. Co : 불(pul) : api
Di depan di baca: R. Co : 라디오 (radio) : radio
Di tengah di baca: R. Co:가르치다(kareuchida) : mengajar
Di belakang di baca: L. Co : 불(pul) : api
ㅁ (Mieum)
Di depan di baca: M. Co : 마다 (mada) : setiap
Di tengah di baca: M. Co : 라면 (ramyeon) : mie
Di belakang di baca: M. Co : 마움 (maum) : perasaan, hati
Di depan di baca: M. Co : 마다 (mada) : setiap
Di tengah di baca: M. Co : 라면 (ramyeon) : mie
Di belakang di baca: M. Co : 마움 (maum) : perasaan, hati
ㅂ (Pieup)
Di depan di baca: P. Co : 바다 (pada) : laut
Di tengah di baca: B. Co : 가방 (kabang) : tas
Di belakang di baca: P. Co : 밥 (pap) : nasi
Di depan di baca: P. Co : 바다 (pada) : laut
Di tengah di baca: B. Co : 가방 (kabang) : tas
Di belakang di baca: P. Co : 밥 (pap) : nasi
ㅅ (Siot)
Di depan di baca: S. Co : 사과 (sagwa) : apel
Di tengah di baca: S. Co : 소시지 (sosiji) : sosis
Di belakang di baca: T. Co : 셋 (set) : tiga
Di depan di baca: S. Co : 사과 (sagwa) : apel
Di tengah di baca: S. Co : 소시지 (sosiji) : sosis
Di belakang di baca: T. Co : 셋 (set) : tiga
ㅇ (Lung)
Di depan di baca: -
Di tengah di baca: -
Di belakang di baca: Ng. Co : 방 (pang) : kamar
Di depan di baca: -
Di tengah di baca: -
Di belakang di baca: Ng. Co : 방 (pang) : kamar
ㅈ (Cieut)
Di depan di baca: C. Co : 자다 (cada) : tidur
Di tengah di baca: J. Co : 사진 (sajin) : foto
Di belakang di baca: T. Co : 젖다 (ceotda) : basah
Di depan di baca: C. Co : 자다 (cada) : tidur
Di tengah di baca: J. Co : 사진 (sajin) : foto
Di belakang di baca: T. Co : 젖다 (ceotda) : basah
ㅊ (Chiut)
Di depan di baca: Ch. Co : 차 (cha) : mobil, teh
Di tengah di baca: Ch. Co : 청천 (cheongcheon) : cuaca cerah
Di belakang di baca: T. Co : 꽃 (kkot) : bunga
Di depan di baca: Ch. Co : 차 (cha) : mobil, teh
Di tengah di baca: Ch. Co : 청천 (cheongcheon) : cuaca cerah
Di belakang di baca: T. Co : 꽃 (kkot) : bunga
ㅋ (Khiuk)
Di depan di baca: Kh. Co : 카메라 (khamera) : kamera
Di tengah di baca: Kh. Co : 급커브 (keubkheobeu) : tikungan tajam
Di belakang di baca: -
Di depan di baca: Kh. Co : 카메라 (khamera) : kamera
Di tengah di baca: Kh. Co : 급커브 (keubkheobeu) : tikungan tajam
Di belakang di baca: -
ㅌ (Thiut)
Di depan di baca: Th. Co : 나타나다 (nathanada) : muncul
Di tengah di baca: Th. Co : 나프타 (napheutha) : nafta
Di belakang di baca: Th. Co : 곁 (kyeot) : samping
Di depan di baca: Th. Co : 나타나다 (nathanada) : muncul
Di tengah di baca: Th. Co : 나프타 (napheutha) : nafta
Di belakang di baca: Th. Co : 곁 (kyeot) : samping
ㅍ (Phiup)
Di depan di baca: Ph. Co : 파다 (phada) : menggali
Di tengah di baca: Ph. Co : 고프다 (kopheuda) : lapar
Di belakang di baca: Ph. Co : 엎다 (eophda) : menggagalkan
Di depan di baca: Ph. Co : 파다 (phada) : menggali
Di tengah di baca: Ph. Co : 고프다 (kopheuda) : lapar
Di belakang di baca: Ph. Co : 엎다 (eophda) : menggagalkan
ㅎ (Hiet)
Di depan di baca: H. Co : 하늘 (haneul) : langit
Di tengah di baca: H. Co : 함호 (hamho) : danau air asin
Di belakang di baca: -
Catatan :
*Ada juga huruf-huruf
khusus yang juga diucapkan khusus:Di depan di baca: H. Co : 하늘 (haneul) : langit
Di tengah di baca: H. Co : 함호 (hamho) : danau air asin
Di belakang di baca: -
Catatan :
Contoh :
- 같이 : pengucapannya bukan ‘kathi’, tetapi ‘katji’
- Huruf siot (ㅅ),cieut (ㅈ) dan chiut (ㅊ) jika pada bagian akhir diikuti oleh
huruf vokal, maka pengucapannya berubah.
Contoh : 옷 (ot) : baju 옷이 (osi) : baju ini
Contoh : 꽃 (kot) : bunga 꽃이 (kochi) : bunga ini
- Huruf hiet (ㅎ) kadang pengucapannya terdengar samar-samar. Contoh :
saranghae, orang-orang biasanya mengucapkannya: sarangae.
* Ada beberapa pengucapan vokal yang membingungkan untuk dibedakan dalam
huruf hanggeul. Diantaranya :
- huruf vokal ‘u’, ‘eu’ dan ‘e’ yang pengucapannya hampir sama. Vokal ‘u’, kita mengucapkannya seperti huruf ‘u’ dalam kata (susu). sedangkan vokal ‘eu’, kita mengucapkannya seperti huruf ‘e’ dalam kata (perahu). Sedangkan vokal ‘e’, kita mengucapkannya seperti huruf ‘e’ dalam kata (sendok).
- Huruf vokal o dan eo pengucapannya juga hampir sama. Vokal ‘o’, kita mengucapkannya seperti huruf ‘o’ dalam kata (bola). Sedangkan vokal ‘eo’ kita mengucapkannya seperti huruf ‘o’ dalam kata (kopi).
• Yang pengucapannya lain : dalam berbagai bentuk akhiran, huruf pieup (ㅂ) [p/b] jika bertemu dengan huruf nieun (ㄴ) [n], maka akan dibaca ‘m’. contoh : 사랑합니다 (saranghamnida, bukan saranghabnida).
• Huruf nieun (ㄴ) [n] jika bertemu kiyeok (ㄱ) [k/g], maka akan dibaca ngg.
Contoh : 한국 (hangguk, bukan hanguk). 한글 (hanggeul, bukan hangeul).
Tak se simple yang q kira ternyata. Hamsa hamnida eonni
BalasHapushahahah hinda :D
BalasHapus